Wednesday, March 9, 2016

praedicatos multiverbalia


personalia affixos
subiecta obiecta complementa possessiva
mes [meʴ] mem [mẽ] me ma
tes [teʴ] tem [tẽ] te ta
les [leʴ] lem [lẽ] le la
ses [seʴ] sem [sẽ] se sa
mos [moʴ] mom [mõ] mo = me+aliquae mosa
tos [toʴ] tom [tõ] to = te+aliquae tosa
mtos [mtoʴ] mtom [mtõ] mto = me+te+aliquae mtosa
los [loʴ] lom [lõ] lo = le+aliquae losa

ordines del affixe:
  • complementa+obiecta (Portugallica: dá-mo [me+o], dá-lho [lhe+o])
  • subiecta+obiecta (Portugallica: ela chamou-me = ela me chamou)

postel (praedicativa) +r(e) indicatore:

  • subiecta pronominalia+obiecta+subiecta suffixa (Portugallica: ela chamar-me-á = ela me chamará)

"decire al ille" sententiam possibile exprimere 3 mode:

  1. proclisis: le-decire (Portugallica: lhe dizer),
  2. enclisis: decir-le (Portugallica: dizer-lhe),
  3. mesoclisis: le-decir-lem (habe)-mes (Portugallica: lhe dir-lhe-ei), "decire al ille (future)"

~


dependente del expressione affixos possibile substituere praedicativa +re indicatorem:

cantar-lem (Portugallica: cantar + o = cantá-lo),
comparar-lem (habe)-mes (tarda Latina: comparāre habeō, Portugallica: comprarei + o = comprá-lo-ei) "me future illum coemere".
dar-te-lem (habe)-ba-mes (tarda Latina: dare habēbam, Portugallica: daria + te + o = dar-to-ia) "me possibile future illum dare al te".
dar-le-lem (habe)-ba-mes (tarda Latina: dare habēbam, Portugallica: daria + lhe + o = dar-lho-ia) "me possibile future illum dare al ille".
dar-le-lom (Portugallica: dar + lhe + os = dar-lhos; Castellana: dar + le + los = dárselos),
vade-mos-mom (vera Latina: vadimus, Portugallica: vamo-nos [tamos + nos] embora amanhã), "nos possibile departire proxima die".
respecta-mos-mom mutue (Portugallica: respeitemo-nos [respeitemos + nos] mutuamente), "prol favore, nos se respectare reciproce".

fabular-le-haber-mes antel-departir-mos (Portugallica: falar-lhe-ei antes de partirmos), "me future ille dicere ante, ut nos departire".
(los) praesenta-ba-los-se-le = los se-le-praesenta-ba-(los) (Portugallica: se lhe apresentavam = apresentavam-se-lhe), "illos praeterite al ille se praesentare".
da-me-lem (Portugallica: dá+me+o = dá-mo), "(prol favore, al te petere, ut) dare-me-illum".
(vos) praesentar-le-mom-tos (Portugallica: vocês nos apresentarão a ele = vocês vão apresentar a gente pra ele), "vos future al ille nos praesentare".

col possessivae

  • vosa matres quem here videre? = patrem-sa vide-ba-les.
  • me venire ista tempore, que vos dormire, ne? = sic. dormiente-mos venir-tes.
  • sic te desiderare panem ab me porel vose factam? = sic. factam-mo-te desiderar-mes.

grammaticas de l archaica dialecte de l Latina libera linguae

origines

Portugallica proclisis, enclisis & mesoclisis

No comments:

Post a Comment