Thursday, March 10, 2016

verbalia augmentationes

subiecta obiecta complementa possessiva
faʻala basic verb form kataba (yaktubu) 'write"; dakhala (yadkhulu) 'enter'; darasa (yadrusu) 'study"; qatala (yaqtulu) "kill"

ḥamala (yaḥmilu) 'carry'; qadara (yaqdiru) 'be able'; ʻarafa (yaʻrifu) 'know'; jalasa (yajlisu) 'sit'

qaṭaʻa (yaqṭaʻu) 'cut'; qaraʼa (yaqraʼu) "read"; ẓahara (yaẓharu) 'seem'; baḥatha (yabḥathu) 'search'

form 1 scribere, mactare, apprehendere
faʻila often stative verbs (temporary conditions) fahima (yafhamu) 'understand'; rakiba (yarkabu) 'ride'; shariba (yashrabu) 'drink'; labisa (yalbasu) 'wear'

ḥasiba (yaḥsibu) 'estimate'; wathiqa (yathiqu) 'trust'

form 1mactire
faʻula only with stative verbs (permanent conditions) kabura (yakburu) 'grow big, grow old'; kathura (yakthuru) 'be many, be numerous'; baʻuda (yabʻudu) 'be distant (from)'; karuma (yakrumu) 'be/become noble' form 1scribure
faʻʻala causative and intensive; denominative; transitive of form 1. kattaba 'make (someone) write (something)'; dakhkhala 'bring in (someone/something)'; darrasa 'teach'; qattala 'massacre'; ḥammala 'burden, impose'; ʻarrafa 'announce, inform'; qaṭṭaʻa "cut into pieces" Form II saccaribere
fāʻala the verbs in this form need an indirect object which is often "with" and sometimes "against". kātaba 'write to, correspond with (someone)'; dākhala 'befall (someone)'; dārasa 'study with (someone)'; qātala 'fight'; jālasa 'sit with (someone), keep (someone) company'; qāṭaʻa 'disassociate (from), interrupt, cut off (someone)' Form III saacaribere
afʻala usually transitive and causative of form 1 (this form has not intensive meaning). aktaba 'dictate'; adkhala 'bring in (someone), bring about (something)'; aqdara 'enable'; ajlasa 'seat'; aqṭaʻa 'make (someone) cut off (something), part company with, bestow as a fief' Form IV ascaribere
tafaʻʻala usually reflexive of Form II. tadakhkhala 'interfere, disturb'; tadarrasa 'learn'; taḥammala 'endure, undergo'; taʻarrafa 'become acquainted (with someone), meet'; taqaṭṭaʻa 'be cut off, be disrupted, be intermittent' Form V tasaccaribere
tafāʻala reciprocal of Form III; and even "pretend to X" takātaba 'correspond with each other'; tadākhala 'meddle, butt in'; tadārasa 'study carefully with each other'; taqātala 'fight with one another'; taḥāmala 'maltreat, be biased (against)'; taʻarrafa 'become mutually acquainted, come to know (something)'; taqāṭaʻa 'part company, break off mutual relations, intersect (of roads)' Form VI tasaacaribere
infaʻala anticausative verb of Form I; inkataba 'subscribe'; inqaṭaʻa 'be cut off, cease, suspend' Form VII insacaribere
iftaʻala reflexive of Form I; often some unpredictable variation in meaning iktataba 'copy (something), be recorded'; iqtatala 'fight (with)'; iḥtamala 'carry away, endure, allow'; iqtadara 'be able'; iʻtarafa 'confess, recognize'; ; iqtaṭaʻa 'take a part (of something), tear out/off, deduct' Form VIII istacaribere
ifʻalla stative verb ("be X", "become X"), specially for colors (e.g. "red", "blue") and physical defects. iḥmarra 'turn red, blush'; iswadda 'be/become black'; iṣfarra 'turn yellow, become pale'; iḥwalla 'be cross-eyed, squint' Form IX ifscarribere
istafʻala "ask to X"; "want to X"; "consider (someone) to be X"; causative, and sometimes autocausative verb; often some unpredictable variation in meaning istaktaba 'ask (someone) to write (something)'; istaqtala 'risk one's life'; istaqdara 'ask (God) for strength or ability'; istaʻrafa 'discern, recognize'; istaqṭaʻa 'request as a fief' Form X istascaribere
ifʻālla rare except in poetry; same meaning as Form IX iḥmārra "turn red, blush"; iṣhābba 'be/become reddish-brown'; ilhājja 'curdle' Form XI iscaaribere
ifʻawʻala very rare, with specialized meanings; often stative iḥdawdaba 'be convex, be hunchbacked'; ighdawdana 'grow long and luxuriantly (of hair)'; iḥlawlaka 'be pitch-black'; ikhshawshana 'be rough/crude, lead a rough life' Form XII iscaucaribere
ifʻawwala very rare, with specialized meanings; often stative ijlawwadha 'gallop'; iʻlawwaṭa 'hang on the neck of (a camel)' Form XIII iscauvaribere
ifʻanlala very rare, with specialized meanings; often stative iqʻansasa 'have a protruding chest and hollow back, be pigeon-breasted'; iqʻandada 'reside'; isḥankaka 'become very dark' Form XIV iscanraribere
ifʻanlā very rare, with specialized meanings; often stative iḥranbā 'become very furious'; ighrandā 'curse and hit (someone)' Form XV iscanriibere
faʻlaqa basic form, often transitive or denominative; similar to Form II, but verbal noun is different; reduplicated roots of the form faʻfaʻa are common, sometimes faʻfala is also seen daḥraja 'roll (something)'; tarjama 'translate, interpret'; handasa 'sketch, make a plan'; bayṭara 'practice veterinary surgery' (< 'veter(inary)'); zalzala 'shake (something), frighten'; waswasa 'whisper'; gharghara "gargle" Form Iq sacracibere
tafaʻlaqa reflexive of Form Iq; frequentative intransitive denominative; similar to Form V tadaḥraja 'roll' (intrans.)'; tazalzala 'shake (intrans.), tremble'; tafalsafa 'philosophize' (< faylasūf- 'philosopher'); tamadhhaba 'follow a sect' (< madhhab- 'sect' < dhahaba 'go'); taqahqara 'be driven back' Form IIq tasacracibere
ifʻanlaqa rare ikhranṭama 'be proud' (cf. al-Kharṭūm- 'Khartoum') Form IIIq iscanracibere
ifʻalaqqa usually intransitive; somewhat rare ṭmaʼanna 'be tranquil, calm'; iḍmaḥalla 'fade away, dwindle'; iqshaʻarra 'shudder with horror' Form IVq iscaraccibere

grammaticas de l archaica dialecte de l Latina libera linguae

~ praedicatos polysynthetica

inspirationes

verbalia augmentantia derivationes Arabica

No comments:

Post a Comment