Friday, May 20, 2016

朝鮮의 意味의-寫法이

"Latina 自由의" 言의 文法이

斯의 通用의 造의 言이 不에 文法의 變格을 (不에 数을 不에 性을) 不에 活用을 有요.

句에 詞의 任을 示요 句法의 後綴이:

  1. + [r(e)] - 述語을 (audi/r(e) ~ audit) < Accusativus Cum Infinitivo  [= +]
    1. 汝이 昨에 来요 ~ te(s) here venire ~ (puto) te here venisse.
    2. 吾이 讀요 ~ me(s) legere ~ (scitis) me legere.
    3. 某이 信書을 今日에 讀요 ~ aliquis epistulam hodie legere ~ (nuntio) epistulam hodie legi.
    4. 汝이 信書을 短의 時에 讀요 ~ te(s) epistulam brevia tempore legere ~ (dico) te epistulam brevi tempore lecturum esse.
    5. 某이 信書을 短의 時에 讀요 ~ aliquis epistulam brevia tempore legere ~ (intellegimus) epistulam brevi tempore lecturum iri.
    6. 某이 信書을 既에 讀요 ~ aliquis epistulam iamiamque legere ~ (sentio) epistulam iam lectam esse.
    7. 始이 好을 真 ~ initios bonam esse(re) ~ initium est bonum.
    8. 誤요 人의을 真 ~ errare humanam esse(re) ~ errare humanum est.
    9. 道을 勝의 知요, 聽와 Hannibal에, 勝의 用을 不에 知요 ~ viam del victoriae scire, Hannibali, victoria usum nescire ~ vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis.
    10. 活이 戰을 真 ~ vitas militiam esse(re) ~ vivere est militare.
    11. 吾이 欲에, 為은 某이 斯의 術에 作요 ~ me(s) volere(/velle), ut aliquis ista mode facere ~ hoc fieri volo.
    12. 斯의 後에 Caesar이, 為은 兵이 橋을 作요, 命令요 ~ deinde Caesar'es, ut milites pontem facere, iubere ~ deinde Caesar milites pontem facere iussit.
  2. +[m] - 賓語을 (fili/um) < Accusativus (Masculinus et Femininus) Singularis, Accusativus Neuter Singularis (Decl. II), Genitivus Neuter Pluralis (餘의)  [= +]
    libr/um; fruct/um; famili/am; leon/em; di/em; bell/um; mar/ium; corn/uum;
    吾, 汝, 己, 吾們, 汝們 能에 代替요 > 吾을, 汝 을, 己을, (吾們을, 汝們을 > 吾을-, 汝을-多에, 們에, 群에) (~ 汝們의을 威을): me, te, se, nos, vos 能에 代替요 > meum, tuum, suum, (nostrum, vestrum > meum-, tuum-multe, plure, gruppe) (~ vestram Maiestatem)
    1. 名称이 (Marcus'um ~ Marcum, Alexandra'num ~ Alexandram)
    2. 知요 汝에 己 ~ nosce te ipsum
  3. +[s] - 主語을 (fili/os) < Accusativus (Masculinus et Femininus) Pluralis, Genitivus Neuter Singularis [= +]
    libr/os; fruct/us; famili/as; leon/es; di/es; bell/is; mar/is; corn/us;
    nos, vos; 吾們이, 汝們이;
    ego, tu,- = meos, tuos, suos; 吾이, 汝이, 己이;
    1. 名称이 (Marc'os, Alexandra's)
    2. 何을 斯의 物이 真요? ~ quid hoc res est?
    3. 何을 其의 人이 真요? ~ quis ille?
  4. + [e] - 狀語을 (ment/e et man/e ~ mente et manu) < Dativus/Ablativus/Vocativus Singularis, Nominativus Neuter Singularis Adiectivorum III Declinationis...  [= +]
    famili/ae; di/e; leon/e; mar/e; fruct/u(i) > fructu e; cornu(u) > cornu e; bell/o e; libr/o e; long/ae; brev/e; felic/i e;
    1. 名称이: Marcus'e = Marc'e (< Marco), Alexandra'(n)e ~ Alexandrae
    2. Marcos Alexandrae 書을 給요 ~ Marcos Alexandrae librum dare ~ Marcus Alexandrae librum dat.
    3. 賓語의 又은 主語의: 吾, 汝, 己 能에 代替요 吾을, 汝을, 己을 又은 吾이, 汝이, 己이- me, te, se 能에 代替요 meum, tuum, suum et meos, tuos, suos
    4. 所有의: 属와...+에 ~ de'l...+e- (属와 園/ ~  園/ ~ de l hort/e ~ horti)
    5. 否定의: 에- (不에, 吾을 觸요! ~ ne, meum tangere! ~ noli me tangere!; 貓이 不에 坐요 ~ cattos ne sedere ~ cattus non sedet)
    6. 們의: multe, plure, gruppe-多에, 們에, 群에- (黒의 貓 이 多에 坐요 ~ nigra cattos multe sedere ~ nigri catti sedent)
      1. 代替의: 二에 (等에)- (黒의 貓이 二에 坐요 ~ nigra cattos due sedere ~ duo nigri catti sedent)
      2. 單數의: 一에- (黒의 貓이 一에 坐요 ~ nigra cattos une sedere ~ niger cattus sedet)
      3. 自身의: 吾們에, 汝們에 ~ 汝多에, 汝們에, 汝群 에 ~ te-multe, plure, gruppe ~ 汝們에 威에 ~ vestrae Maiestate)
    7. 比較의: 更에 / 更少에- maiore / minore- (更에 長에 ~ maiore longe ~ longius)
    8. 最高의: 最에 / 最少에- maxime / minime- (最에 愉快의 ~ maxime felicia ~ felicissimus)
    9. 疑問의: 何의 時에 qua tempore (quando), 何의 處 에 qua loce (ubi), 何의 術에 qua mode(quomodo), 何의 度 에 ~ 幾에 qua mensurae ~ quante (quantum),...
  5. + [a] - 修飾語을 (園/ ~ hortensi/a ~ horti, hortensius) < Nominativus Neuter Pluralis Adiectivorum [= +]
    形容词이 普의: 黒의, 愉快의, 更短의  ~ nigra, felicia, breviora
    形容词이 派生의: 母의  ~ mater+na, 海 의  ~ mar+ina, 馬 의  ~ equ+ina, 犬의  ~ can+ina...
    1. 名称이 (Marc'ina ~ Marci, Alexandra'na ~ Alexandrae)
    2. 吾이 不에 斯様의을, 所 前에 真 ~ me(s) ne taliam qua ante esse(re) ~ non sum qualis eram.
    3. 自身의: 吾의, 汝의, 己의 mea, tua, sua (吾們의, 汝們의 nostra, vestra < 吾의-, 汝의-多에, 們에, 群에 mea-, tua-multe, plure, gruppe)
  6. + [l] - 前置詞u을 (内 in'el ~ in)
    1. fore l (< foras): 와 園에 父을 見요. ~ forel horte patrum videre.
    2. dextrae l (< dextra) 와 店에 宅을 建요.
    3. ~ dextrael tabernae domum aedificare.
  7. +[t] - 連接詞을 (倘~ sive t ~ sīve)
  8. +[c]- 確認을 又은 否定을 (正 ~ sic, 不 ~ nec)

斯의 因에 詞의 序이- 變요 能의.

例에

吾의 老의 父이 汝의 幼의 姉妹을 叫요.
汝의 幼의 姉妹을 吾의 老의 父이 叫요.
汝의 幼의 姉妹을 叫요 吾의 老의 父이.
吾의 老의 父이 叫요 汝의 幼의 姉妹을.
叫요 吾의 老의 父이 汝의 幼의 姉妹을.
叫요 汝의 幼의 姉妹을 吾의 老의 父이.
老의 吾의 父이 汝의 幼의 姉妹을 叫요.
汝의 幼의 姉妹을 老의 吾의 父이 叫요.
汝의 幼의 姉妹을 叫요 老의 吾의 父이.
老의 吾의 父이 叫요 汝의 幼의 姉妹을.
叫요 老의 吾의 父이 汝의 幼의 姉妹을.
叫요 汝의 幼의 姉妹을 老의 吾의 父이.
叫요 姉妹을 老의 吾의 父이 汝a 幼a.
幼의 姉妹을 汝의 叫요 老의 父이 吾의: "聽와 Julia'에!"
"聽와 Julia'에!": 吾의 老의 叫요 父이 姉妹을 汝의 幼의.

都의 斯様의 句이 理解요 能의.

某의 句이 亦에 无와 後綴에 理解요 能의.

老 吾 父 叫 姉妹을 幼 汝: "Julia!"
吾 老 父이 叫 汝 幼 姉妹: "Julia!"
汝 幼 姉妹을 叫 父이 老 吾: "Julia!"

都의 需의 法則이 (完a)

  1. 倘은 聽者이 或은 讀者이 理解요 話을 或은 文書을, 同은 話者이 或은 筆者이 欲요, 斯의 況에 話이 或은 文書이 正의 又은 合法의.
  2. 倘은 聽者이 或은 讀者이 不에 理解요 話을 或은 文書을, 同은 話者이 或은 筆者이 欲요, 斯의 況에 更正이 需의.

譯이 (辞典이)

  1. google.com/search?q=site:wiktionary.org+auscultator
  2. translate.google.com/#la/
吾이 自身에 寧요 詞을, 所이 存요 多의 普의 言에. 例에: popularia ~ Catalan: popular English: popular Français: populaire Italiano: popolare Ladin: populer Português: popular Română: popular Sicilianu: pupulari Español: popular Bohemica Čeština: populární Nederlands: populair Esperanto: populara Georgiana ქართული: პოპულარული ‎(ṗoṗularuli) Theodisca Deutsch: populär Normand: populaithe Bahasa Melayu: popular Bokmål: populær Nynorsk: populær Polonica język polski: popularny Russica ру́сский язы́к: популя́рный( populjárnyj) Suecica Svenska: populär Turcica Türkçe: popüler אידיש Iudaeo-Germanica: פּאָפּולער ‎(populer) 等에.

No comments:

Post a Comment