Sunday, August 9, 2015

semantica-orthographio 意味a-寫法o

semantica-orthographio 意味a-寫法o
DECLARATIONO IURA HOMINA UNIVERSA - 宣言O 權利A 人A 世界A http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/SearchByLang.aspx
III

每a 人o 自己a 人身a 生命a, 自由a, 安全a 權利om 有r.
III

omnia homino sea persona vita, libertata, securitata iurom haber.
III

Suae 每人 人身ius 生命ae, 自由tis, 安全tis 權利tem 有et.
III

Suae quisque ipsius vitae, libertatis, incolumitatis potestatem habet.
条 3

每人 有e 權利 a la 生命, a la 自由 和 a la 安全 de su 人身.
Artículo 3

Todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona.
条 3°

每人 有em 權利 à 生命, à 自由 和 à 安全 人身al.
Artigo 3°

Todo indivíduo tem direito à vida, à liberdade e à segurança pessoal.
条 3

每人 a 權利 à la 生命, à la 自由é 和 à la 安全é de sa 人身.
Article 3

Tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne.

条 3

每個 有as la 權利ojn je 生命o, 自由eco 和 人身a 安全eco.
Artikolo 3

Ĉiu havas la rajtojn je vivo, libereco kaj persona sekureco.
第3条

每個人有權利享有生命、自由和人身安全。
第三条

人人有权享有生命、自由和人身安全。
第3条

每の人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
第3条

すべての人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。  
第 3 条

每든 人은 生命과 身体의 自由와 安全에 대한 權利를 有진다 .
제 3 조

모든 사람은 생명과 신체의 자유와 안전에 대한 권리를 가진다 .
条 3

生命k, 自由t 和 人身i 安全ti 每 人身 權利dır.
Madde 3

Yaşamak, hürriyet ve kişi emniyeti her ferdin hakkıdır.
3. 条.

每llakin 人身llä 有 權利s 生命ään, 自由teen 和 人身seen 安全teen.
3. artikla.

Kullakin yksilöllä on oikeus elämään, vapauteen ja henkilökohtaiseen turvallisuuteen.
3. 条kel

每l 人sel 有 權利 生命le, 自由ele 和 人身安全ele.
Artikkel 3.

Igal inimesel on õigus elule, vabadusele ja isikupuutumatusele.
条 3.

每 有r 權利 till 生命, 自由 和 人身lig 安全.
Artikel 3.

Envar har rätt till liv, frihet och personlig säkerhet.
条 3

每r 有t das 權利 auf 生命, 自由 和 安全 der 人身.
Artikel 3

Jeder hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person.
条 3

Een 每r 有t het 權利 op 權利, 自由 和 安全 van zijn 人身.
Artikel 3

Een ieder heeft het recht op leven, vrijheid en onschendbaarheid van zijn persoon.
条 3

每人 有s the 權利 to 生命, 自由y 和 安全y of 人身.
Article 3

Everyone has the right to life, liberty and security of person.

3. 条s

每am 有r 權利as uz 生命u, 自由u 和 人身as 安全u.
3. pants

Ikvienam ir tiesìbas uz dzìvìbu, brìvìbu un personas neaizskaramìbu.
3 条is

每as 人us 有i 權利ę į 生命ę, 自由ę 和 人身s 安全ę.
3 straipsnis

Kiekvienas žmogus turi teisę į gyvybę, laisvę ir asmens neliečiamybę.
条 3

每y 人iek 有a 權利o do 生命ia, 自由ci 和 安全a swej 人身y.
Artykuł 3

Każdy człowiek ma prawo do życia, wolności i bezpieczeństwa swej osoby.
条я 3

每ый 人 有ет 權利о на 生命ь, на 自由у 和 на 人身ую 安全ь.
Статья 3

Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.
3. ة 条 ال
. ه人身 安全 和 自由ال 和 生命ال 有 權利ال 人 每

المادة 3.

لكل فرد الحق في الحياة والحرية وسلامة شخصه.

No comments:

Post a Comment