"Latina 自由a" 言a 文法s
斯a 通用a 造a 言s 不e 文法a 變格m (不e 数m 不e 性m) 不e 活用m 有r.
- +r(e) - 述語m
(audi/r(e) ~ audit) <
Accusativus
Cum Infinitivo [= +者]
- 汝s 昨e 来r ~ te(s) here venire ~ (puto) te here venisse.
- 吾s 讀r ~ me(s) legere ~ (scitis) me legere.
- 某s 信書m 今日e 讀r ~ aliquis epistulam hodie legere ~ (nuntio) epistulam hodie legi.
- 汝s 信書m 短a 時e 讀r ~ te(s) epistulam brevia tempore legere ~ (dico) te epistulam brevi tempore lecturum esse.
- 某s 信書m 短a 時e 讀r ~ aliquis epistulam brevia tempore legere ~ (intellegimus) epistulam brevi tempore lecturum iri.
- 某s 信書m 既e 讀r ~ aliquis epistulam iamiamque legere ~ (sentio) epistulam iam lectam esse.
- 始s 好m 真r ~ initios bonam esse(re) ~ initium est bonum.
- 誤r 人am 真re ~ errare humanam esse(re) ~ errare humanum est.
- 道m 勝a 知r, Hannibali, 勝a 用m 不e知r ~ viam del victoriae scire, Hannibali, victoria usum nescire ~ vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis.
- 活s 戰m 真r ~ vitas militiam esse(re) ~ vivere est militare.
- 吾s 欲e, 為t 某s 斯a 術e 作r ~ me(s) volere(/velle), ut aliquis ista mode facere ~ hoc fieri volo.
- 斯a 後e Caesar'es, 為t 兵s 橋m 作r, 命令r ~ deinde Caesar'es, ut milites pontem facere, iubere ~ deinde Caesar milites pontem facere iussit.
- +(u)m - 賓語m
(fili/um) < Accusativus (Masculinus et Femininus) Singularis,
Accusativus Neuter Singularis (Decl. II), Genitivus Neuter Pluralis
(餘a) [=
把+]
libr/um; fruct/um; famili/am; leon/em; di/em; bell/um; mar/ium; corn/uum;
吾, 汝, 己, 吾們, 汝們 能e 代替r > 吾m, 汝m, 己m, (吾們m, 汝們m > 吾m-, 汝m-多e, 們e, 群e) (~ 汝們am 威em): me, te, se, nos, vos possibile substituere > meum, tuum, suum, (nostrum, vestrum > meum-, tuum-multe, plure, gruppe) (~ vestram Maiestatem)- 名称s (Marcus'um ~ Marcum, Alexandra'num ~ Alexandram)
- 知r 汝e 己m ~ nosce te ipsum
- +(o)s - 主語m
(fili/os) < Accusativus (Masculinus et Femininus) Pluralis,
Genitivus Neuter Singularis [=
被+]
libr/os; fruct/us; famili/as; leon/es; di/es; bell/is; mar/is; corn/us;
nos, vos; 吾們s, 汝們s;
ego, tu, - = meos, tuos, suos; 吾s, 汝s, 己s;- 名称s (Marc'os, Alexandra's)
- 何m 斯a 物s 真r? ~ quid hoc res est?
- 何m 其a 人s 真r? ~ quis ille?
- +e - 狀語m
(ment/e et man/e ~ mente et manu) < Dativus/Ablativus/Vocativus
Singularis, Nominativus Neuter Singularis Adiectivorum III Declinationis
... [= +得]
famili/ae; di/e; leon/e ; mar/e; fruct/u(i) > fructu e; cornu(u) > cornu e; bell/o e; libr/o e; long/ae; brev/e; felic/i e;- 名称s: Marcus'e = Marc'e (< Marco), Alexandra'(n)e ~ Alexandrae
- Marcos Alexandrae 書m 給r ~ Marcos Alexandrae librum dare ~ Marcus Alexandrae librum dat.
- 賓語a 又t 主語a: 吾, 汝, 己 能e 代替r 吾m, 汝m, 己m 又t 吾s, 汝s, 己s - me, te, se possibile substituere meum, tuum, suum et meos, tuos, suos
- 所有a: 属l ...+e ~ de'l ...+e - (属l 園/e ~ 園/a ~ de l hort/e ~ horti)
- 否定a: 不e - (不e, 吾m 觸r! ~ ne, meum tangere! ~ noli me tangere!; 貓s 不e 坐r ~ cattos ne sedere ~ cattus non sedet)
- 們a: multe, plure, gruppe -多e, 們e, 群e - (黒a 貓s 多e
坐r ~ nigra cattos multe sedere ~ nigri catti sedent)
- 代替a: 二e (等e) - (黒a 貓s 二e 坐r ~ nigra cattos due sedere ~ duo nigri catti sedent)
- 單數a: 一e - (黒a 貓s 一e 坐r ~ nigra cattos une sedere ~ niger cattus sedet)
- 自身a: 吾們e, 汝們e ~ 汝多e, 汝們e, 汝群e ~ te-multe, plure, gruppe ~ 汝們e 威e ~ vestrae Maiestate)
- 比較a: 更e / 更少e - maiore / minore - (更e 長e ~ maiore longe ~ longius)
- 最高a: 最e / 最少e - maxime / minime - (最e 愉快a ~ maxime felicia ~ felicissimus)
- 疑問a: 何a 時e qua tempore (quando), 何a 處e qua loce (ubi), 何a 術e qua mode(quomodo), 何a 度e ~ 幾e qua mensurae ~ quante (quantum), ...
- +a - 修飾語m (園/a ~
hortensi/a ~ horti, hortensius) < Nominativus Neuter Pluralis
Adiectivorum [= +之]
形容词s 普a: 黒a, 愉快a, 更短a ~ nigra, felicia, breviora
形容词s 派生a: 母a ~ mater+na, 海 a ~ mar+ina, 馬 a ~ equ+ina, 犬a ~ can+ina ...- 名称s (Marc'ina ~ Marci, Alexandra'na ~ Alexandrae)
- 吾s 不e 斯様am, 所a 前e 真r ~ me(s) ne taliam qua ante esse(re) ~ non sum qualis eram.
- 自身a: 吾a, 汝a, 己a mea, tua, sua (吾們a, 汝們a nostra, vestra < 吾a-, 汝a-多e, 們e, 群e mea-, tua-multe, plure, gruppe)
- +'(e)l - 前置詞um (内l in'el ~ in)
斯a 因e 詞a 序s - 變r 能a.
例e
吾a 老a 父s 汝a 幼a 姉妹m 叫r.汝a 幼a 姉妹m 吾a 老a 父s 叫r.
汝a 幼a 姉妹m 叫r 吾a 老a 父s.
吾a 老a 父s 叫r 汝a 幼a 姉妹m.
叫r 吾a 老a 父s 汝a 幼a 姉妹m.
叫r 汝a 幼a 姉妹m 吾a 老a 父s.
老a 吾a 父s 汝a 幼a 姉妹m 叫r.
汝a 幼a 姉妹m 老a 吾a 父s 叫r.
汝a 幼a 姉妹m 叫r 老a 吾a 父s.
老a 吾a 父s 叫r 汝a 幼a 姉妹m.
叫r 老a 吾a 父s 汝a 幼a 姉妹m.
叫r 汝a 幼a 姉妹m 老a 吾a 父s.
叫r 姉妹m 老a 吾a 父s 汝am 幼am.
幼a 姉妹m 汝a 叫r 老a 父s 吾a: "Julia'ni!"
"Julia'ni!": 吾a 老a 叫r 父s 姉妹m 汝a 幼a.
都a 斯様a 句s 理解r 能a.
某a 句s 亦e 无l 後綴e 理解r 能a.
老 吾 父 叫 姉妹m 幼 汝: "Julia!"吾 老 父s 叫 汝 幼 姉妹: "Julia!"
汝 幼 姉妹m 叫 父s 老 吾: "Julia!"
都a 需a 法則s (完a)
- 倘t 聽者s 或t 讀者s 理解r 話m 或t 文書m, 同t 話者s 或t 筆者s 欲r, 斯a 況e 話s 或t 文書s 正a 又t 合法a.
- 倘t 聽者s 或t 讀者s 不e 理解r 話m 或t 文書m, 同t 話者s 或t 筆者s 欲r, 斯a 況e 更正s 需a.
譯s (辞典s)
吾s 自身e 寧r 詞m, 所s 存r 多a 普a 言e. 例e: popularia ~ Catalan: popular English: popular Français: populaire Italiano: popolare Ladin: populer Português: popular Română: popular Sicilianu: pupulari Español: popular Bohemica Čeština: populární Nederlands: populair Esperanto: populara Georgiana ქართული: პოპულარული (ṗoṗularuli) Theodisca Deutsch: populär Normand: populaithe Bahasa Melayu: popular Bokmål: populær Nynorsk: populær Polonica język polski: popularny Russica ру́сский язы́к: популя́рный( populjárnyj) Suecica Svenska: populär Turcica Türkçe: popüler אידיש Iudaeo-Germanica : פּאָפּולער (populer) 等e.- Latina 前置詞a 適應s
- Latina 連接詞a 適應s
- Latina 代詞a 適應s
- 書法s 又t 發音s (ak.sɑ̃.t's fʁɑ̃.kɔ.fi.l'e, brɪˈtænɪkɒ ˈæk.sənts), allophoneticas
- semantica-orthographias ~ 意味a-書法s
- 文字a 起源a 轉寫s
- grammaticas de l archaica dialecte de l Latina libera linguae: praedicatos polysynthetica
- 方言s: Latina libera moderna, Romana, Portugallica et Brittannica
No comments:
Post a Comment